1. Home /
  2. Arts and entertainment /
  3. Zoo Ecomuseum


Category

General Information

Locality: Sainte-Anne-de-Bellevue, Quebec

Phone: +1 514-457-9449



Address: 21125 chemin Sainte-Marie H9X 3Y7 Sainte-Anne-de-Bellevue, QC, Canada

Website: www.zooecomuseum.ca

Likes: 47585

Reviews

Add review



Facebook Blog

Zoo Ecomuseum 04.01.2021

Oui, nous demeurons fermés. Plusieurs d’entre vous nous écrivez pour savoir si nous ouvrirons nos portes en voyant que d’autres institutions zoologiques ont choisi de le faire. Le point le plus important pour nous demeure la sécurité de nos employés, de nos visiteurs, ainsi que le bien-être des animaux sous nos soins. Montréal est présentement en situation que l’on pourrait qualifier de rouge foncé , avec de très nombreux nouveaux cas quotidiens. Nous estimons donc plus ...Continue reading

Zoo Ecomuseum 26.12.2020

Une petite photo de famille -- A little family portrait

Zoo Ecomuseum 16.12.2020

Plusieurs items sont de retour en stock sur notre boutique en ligne! Nous avons aussi ajouté de magnifiques nouveaux bijoux Lost & Faune parce que vous les adorez tellement! De belles boucles d'oreilles et de jolis colliers qui célèbrent la nature tout en délicatesse Pour voir les bijoux disponibles, c'est par ici: https://boutique.zooecomuseum.ca/col/mode-locale-et-ethique ... -- Several items are back in stock on our online shop! We've also added some gorgeous new "Lost & Faune" jewelry because you love them so much! Beautiful earrings and pretty necklaces that celebrate nature in such a delicate way To see all the jewelry available, it's right this way: https://boutique.zooecomuseum.ca//c/mode-locale-et-ethique

Zoo Ecomuseum 01.12.2020

Avez-vous déjà eu la chance d'observer un elfe rouge? Il s'agit du stade juvénile du...triton vert! Eh oui! C'est en fait le stade de vie terrestre pour cet amphibien: pendant 1 à 3 ans, ils vivent sur la terre et se nourrissent d'invertébrés. Par la suite, ils font une métamorphose, où ils prennent une couleur verte et redeviennent aquatiques.... Ici, un elfe rouge né l'année dernière au zoo qui profite d'un petit déjeuner offert par notre animalier, Marc-Antoine! -- Have you ever had the chance to observe a red eft? This is actually the juvenile stage of the Eastern newt! It is in fact the stage of terrestrial life for this amphibian: for 1 to 3 years, they live on land and feed on invertebrates. Subsequently, they undergo a metamorphosis, where they take on a green color and become aquatic again. Here, a red eft born last year at the zoo enjoying a breakfast offered by our zookeeper Marc-Antoine!

Zoo Ecomuseum 29.11.2020

Si vous n'avez pas déjà jeté vos sapins de Noël naturels, voici une excellente façon de prolonger leur durée de vie utile tout en donnant un coup de pouce à la faune! -- If you haven't already thrown away your natural Christmas trees, here is a great way to extend their useful life while giving a little help to your local wildlife!

Zoo Ecomuseum 19.11.2020

GRANDE NOUVELLE! Nous sommes TRÈS fiers de vous présenter notre toute nouvelle boutique en ligne! Vous y trouverez de magnifiques produits d'artisans québécois, à l'effigie de la faune québécoise, tous choisis avec soin pour vous par les membres de notre équipe.... Tous les profits de la boutique seront directement réinvestis pour le bien-être des animaux, l'éducation environnementale et la conservation de la faune, soit la mission du Zoo Ecomuseum En ces temps difficiles, il s'agit d'une excellente façon d'encourager l'économie locale et de soutenir votre zoo. Pour visiter la boutique, c'est par ici: https://boutique.zooecomuseum.ca/ Merci de partager en grand nombre! -- GREAT NEWS! We are VERY proud to present our brand new online shop! You will find magnificent products from Québec artisans, featuring Québec's wildlife of course, all hand-selected for you by our team. All the profits from the shop will be directly reinvested towards animal well-being, environmental education and wildlife conservation, which is the mission of the Ecomuseum Zoo In these uncertain times, this is a great way to encourage local artisans and support your zoo at the same time. To visit the store, it's right this way: https://boutique.zooecomuseum.ca/en Thank you for sharing in large numbers!

Zoo Ecomuseum 13.11.2020

Avez-vous déjà eu la chance d'entendre le hurlement de Palla et Gargamel? Le voici juste pour vous! -- Have you ever had the chance to hear Palla and Gargamel's howl? Here it is just for you!

Zoo Ecomuseum 10.11.2020

Ouf, qu’elle a été mouvementée l’année 2020! On ne vous le cachera pas, nous avions de grandes ambitions pour cette année, des projets plein la tête, nous avions hâte de vous offrir une programmation éducative riche et amusante, bref l’année s’annonçait florissante. Comme pour tout le monde, la pandémie nous a frappée de plein fouet et avec elle, tous les objectifs fixés avec tant d’anticipation pour cette nouvelle année. Nous avons relevé nos manches. À plusieurs reprises ...Continue reading

Zoo Ecomuseum 07.11.2020

Suite à l'annonce d'hier de M. Legault, le Zoo Ecomuseum demeure fermé jusqu'au 11 janvier prochain. Nous avons très hâte d'être en mesure de vous recevoir à nouveau chez nous. En attendant, SVP continuez de respecter les consignes gouvernementales le mieux possible, c'est la meilleure façon d'assurer que le virus soit sous contrôle et que le zoo puisse vous accueillir à nouveau bientôt! -- Following yesterday's announcement from Mr. Legault, the Ecomuseum Zoo remains close...d until January 11th. We can't wait to be able to welcome you back. In the meantime, please continue to follow the government guidelines to the best of your abilities. It's the best way to ensure that the virus is under control and that the zoo can welcome you again soon! Photo: Claude Lafond

Zoo Ecomuseum 04.11.2020

Saurez-vous trouver le renard arctique dans la photo? Les animaux sont toujours bien présents dans leur aire de vie, il suffit de prendre le temps d'observer leur environnement! -- Will you be able to find the Arctic Fox in the picture? ... The animals are always present in their living space, sometimes it just requires a bit of patience and observation of their environment!

Zoo Ecomuseum 01.11.2020

:: IMPORTANT :: Un corbeau a été retrouvé par la police de Montréal ce matin et nous a été apporté au zoo. Sachez qu’à ce point-ci, nous ne sommes pas encore en mesure de confirmer qu’il s’agit bien de Kola. Des tests sont en cours afin de le confirmer ou non. ... Nous vous tiendrons au courant dès que possible, afin de ne pas nuire à l’enquête criminelle en cours. Merci de votre compréhension. :: IMPORTANT :: A raven was found by Montreal police this morning and brought to us at the zoo. Please note that at this point, we are not yet able to confirm that it is indeed Kola. Tests are underway to confirm whether it’s him or not. We will keep you posted as soon as possible, so as not to interfere with the ongoing criminal investigation. Thank you for your understanding.

Zoo Ecomuseum 30.10.2020

Un petit rappel que notre boutique physique est ouverte tous les samedis et dimanches de 9h à 16h! Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez sur notre boutique en ligne? Nous avons une belle sélection d'items exclusifs en magasin, incluant des toutous écolos de la faune québécoise, les populaires masques des Anges Masqués, les produits de la Savonnerie des Diligences et plus encore! Notre sympathique équipe vous attend pour vos achats des fêtes!... -- A little reminder that our physical store is open every Saturday and Sunday from 9 a.m. to 4 p.m. Can't find what you're looking for in our online store? We have a great selection of exclusive items in store, including eco-friendly stuffed animals featuring Québec's animals, the popular masks of Les Anges Masqués, the "Savonnerie des Diligences" products and more! Our friendly team is awaiting your visit for your Christmas shopping!

Zoo Ecomuseum 29.10.2020

Pourquoi protéger la couleuvre brune? Saviez-vous qu'un des piliers de la mission du Zoo Ecomuseum est la conservation des espèces en milieu naturel? Nous avons une équipe de biologiste qui travaille directement sur le terrain, à l'extérieur du zoo, pour la protection de la faune québécoise et de ses habitats. Nous travaillons entre autres depuis quelques années à protéger la couleuvre brune, la plus urbaine des couleuvres québécoises! Notre biologiste Pierre-Alexandre vous ...parle ici de l'avancement du projet! -- Why should we protect the Brown Snake? Did you know that one of the pillars of the Ecomuseum Zoo's mission is wildlife conservation? We have a team of biologists who work directly in the field, outside the zoo, for the protection of Québec's animals and their habitats. For the past few years, we have been working, among other things, to protect the brown snake, the most urban snake in Québec! Our biologist Pierre-Alexandre tells you about the progress of the project below!

Zoo Ecomuseum 28.10.2020

Saviez-vous que la buse pattue est un oiseau du Grand Nord? Eh oui! Ses pattes sont couvertes de plumes, d'où son nom. Même son nom latin, buteo lagopus, fait allusion à ses pattes: lagopus veut dire "patte de lièvre". Cette espèce a une relation bien spéciale avec le renard arctique, de qui il suit les traces à distance pour profiter des restes de ses séances de chasse! ... -- Did you know that the rough-legged hawk is a bird of the Great White North? Yes! Its legs are covered with feathers, hence its name. Even its Latin name, buteo lagopus, alludes to its legs: lagopus means "leg of a hare". This species has a very special relationship with the arctic fox, of which it follows in the tracks from a distance to benefit from the remains of its hunting sessions!

Zoo Ecomuseum 24.10.2020

Suite à l'annonce d'hier de M. Legault, le Zoo Ecomuseum demeure fermé jusqu'au 23 novembre prochain. Nous avons très hâte d'être en mesure de vous recevoir à nouveau chez nous. En attendant, SVP continuez de respecter les consignes gouvernementales le mieux possible, c'est la meilleure façon d'assurer que le virus soit sous contrôle et que le zoo puisse vous accueillir à nouveau bientôt! -- Following yesterday's announcement from Mr. Legault, the Ecomuseum Zoo remains clos...ed until November 23rd. We can't wait to be able to welcome you back. In the meantime, please continue to follow the government guidelines to the best of your abilities. It's the best way to ensure that the virus is under control and that the zoo can welcome you again soon! Photo: Claude Lafond

Zoo Ecomuseum 24.10.2020

À la recherche d'un cadeau écolo pour un proche? Nous avons ajouté de belles nouveautés dans les derniers jours sur notre boutique en ligne, incluant: Les trop jolis couvre-plats et les sacs à collation de Créations Myriam... Les superbes sacs cadeaux et sacs à vrac en lin de 2 fois rien - Produits réutilisables en fibres naturelles Le tout fait à la main avec amour, au Québec! Pour voir tous les produits zéro déchet offerts sur la boutique en ligne, cliquez ici: https://boutique.zooecomuseum.ca/collectio/produits-ecolos -- Looking for an eco-friendly gift for a loved one? We've added some great new zero waste products in the last few days to our online shop, including: The sooo cute plate covers and reusable snack bags from "Créations Myriam" The superb linen gift and bulk bags from "2 fois rien" All handmade with love, in Québec! To see all the eco-friendly products offered on the online shop, click here: https://boutique.zooecomuseum.ca//collect/produits-ecolos

Zoo Ecomuseum 21.10.2020

Encore une fois cette année, les animaux ont eu droit à une récolte d'Halloween qu'ils ont beaucoup appréciée, gracieuseté de notre fantastique équipe de soins animaliers! On espère que vos célébrations d'Halloween, peu importe la forme qu'elles prendront, seront aussi amusantes et réussies! Joyeuse Halloween à tous! Merci à La Ferme Quinn - Quinn Farm pour le don de citrouilles! ... -- Once again this year, the animals were treated to a Halloween harvest that they really enjoyed, thanks to our fantastic animal care team! We hope your Halloween celebrations, no matter what shape they take, will be as fun and yummy! Happy Halloween everyone! Thanks to Quinn Farm for the pumpkins donation!

Zoo Ecomuseum 20.10.2020

En cette journée grise, Genie a décidé qu'il était temps pour elle d'aller dormir pour l'hiver! Mais comment sait-on qu'elle est prête? Notre directrice des soins animaliers, Patricia Presseau, vous en parle dans cette courte vidéo! -- On this gray-ish day, Genie decided it was time for her to go to sleep for the winter! ... But how do we know she's ready? Our animal care director, Patricia Presseau, explains it in this short video!

Zoo Ecomuseum 18.10.2020

KOLA EST DE RETOUR À LA MAISON! Nous sommes très heureux d’annoncer que le grand corbeau qui a été retrouvé par les policiers samedi matin dans un bac de plastique scellé près de l’Anse-à-l’Orme est bel et bien Kola. Même s’il ne portait plus sa bague d’identification, un examen physique ainsi que des tests sanguins et comportementaux ont permis à notre équipe de confirmer qu’il s’agit bien de Kola. Nous sommes soulagés de constater qu’il semble en bonne forme physique et que... malgré le très grand stress qu’il a vécu, il se porte bien. Il demeurera sous observation médicale serrée pendant les prochains 40 jours afin de s’assurer qu’il ne garde pas de séquelle de sa mésaventure. Nous tenons à tous vous remercier chaleureusement. Sans votre soutien et vos partages, Kola ne serait peut-être pas de retour parmi nous. Nous sommes très émus de voir à quel point notre communauté est engagée envers le bien-être animal. Nous voulons également remercier les policiers et enquêteurs du SPVM avec qui nous avons eu la chance de collaborer sur le dossier et avec qui nous collaborons toujours d’ailleurs pour la suite des choses. Nous sommes infiniment reconnaissants du retour de Kola parmi nous. Peu importe l’auteur de ce crime, il/elle aura eu la conscience de s’assurer que Kola retrouve les soins dont il a besoin pour sa survie. Pour cela, nous vous remercions. Encore une fois, merci à tous. 2020 est une année très difficile et cette bonne nouvelle nous réchauffe le cœur plus que les mots ne peuvent l’exprimer! David Rodrigue, directeur général -- KOLA IS BACK HOME! We are very happy to announce that the comon raven found by police officers on Saturday morning in a sealed plastic bin near l’Anse-à-l'Orme is indeed Kola. Even though he was no longer wearing his ID band, a physical examination as well as blood and behavioral tests allowed our team to confirm that it was Kola. We are relieved to see that he appears to be in good physical shape and the despite the tremendous stress he has been through, he is doing well. He will remain under close medical observation for the next 40 days to ensure that he does not suffer any after-effects from his mishap. We would like to thank you all warmly. Without your support and sharing, Kola might not be back with us. We are very moved to see how committed our community is to animal well-being. We also want to thank the police officers and investigators from the SPVM with whom we had the chance to collaborate and with whom we are still collaborating for the next steps. We are infinitely grateful that Kola is back among us. Regardless of the perpetrator of this crime, he / she will have had the conscience to ensure that Kola gets the care he needs for his survival. For that, we thank you. Once again, thank you all. 2020 is a very difficult year and this good news warms our hearts more than words can tell! David Rodrigue, Executive Director

Zoo Ecomuseum 15.10.2020

Saviez-vous que les ratons laveurs hivernent, eux aussi? Il faut faire la nuance entre hiberner (comme les reptiles ou les amphibiens) et hiverner (comme les ratons laveurs ou les ours noirs). Pendant l'hiver, surtout lors des redoux ou s'ils sont dérangés, les ratons laveurs peuvent être actifs. Ici au zoo, ils hivernent dans une grotte sous-terraine conçue spécialement pour cet usage! ... -- Did you know that raccoons are pseudo-hibernators too? It's important to understand the difference between hibernating (like reptiles and amphibians) and pseudo-hibernating (like raccoons or black bears). During winter, especially during milder days or if they are disturbed, raccoons can be active. Here at the zoo, they sleep in an underground den made especially for this purpose!

Zoo Ecomuseum 10.10.2020

Bonne nouvelle! Les institutions muséales ont obtenu la permission du gouvernement du Québec d'ouvrir leur boutique souvenir! La boutique du zoo sera ouverte les samedis et les dimanches, de 9h à 16h, à compter de demain!. C'est le moment de venir faire vos emplettes de Noël en faisant votre choix parmi notre sélection d'artisans québécois, de produits écolos et plus encore! ... Notez que le reste du zoo demeure fermé pour l'instant. -- Good news! Museums have obtained permission from the Government of Québec to open their giftshop! The zoo's giftshop will be open on Saturdays and Sundays from 9 a.m. to 4 p.m., starting tomorrow! It's time to come do your Christmas shopping and choose from our selection of Québec artisans, eco-friendly products and more! Note that the rest of the zoo remains closed for now.

Zoo Ecomuseum 07.10.2020

On a tellement de beaux coups de coeur pour les produits offerts dans notre nouvelle boutique en ligne! Nous avons choisi d'y mettre de l'avant presqu'exclusivement des produits du Québec, créés avec amour par des artisans d'ici! Quelques exemples: ... Les magnifiques bijoux Lost & Faune, dont ce superbe collier, un coup de coeur de notre équipe! Les douces illustrations de Le Nid Atelier, que nous avons sous forme d'affiches et de cartes de souhait Les affiches de Mathilde Cinq-Mars Illustration, le parfait cadeau pour vos proches passionnés des animaux Les (trop doux et confortables) chandails créés à l'effigie de l'animal le plus populaire du zoo, la loutre de rivière! Ils sont entièrement faits au Québec, grâce à un partenariat avec la compagnie c'est beau. Pour magasiner, c'est par ici: https://boutique.zooecomuseum.ca/ -- We have soooo many favorites among the products offered in our new online shop! We have chosen to showcase almost exclusively products made in Québec, created with love by local artisans! A few examples: The magnificent "Lost & Faune" jewelries, including this superb necklace, a favorite of our team! The sweet illustrations of "Le Nid Atelier", which we have in the form of posters and greeting cards Posters from "Mathilde Cinq-Mars Illustration" , the perfect gift for the animal connoisseur around you The (so soft and comfortable) sweaters that include the zoo's most popular animal, the river otter! They are entirely made in Québec, thanks to a partnership with the local company "c'est beau". To shop, it's right this way: https://boutique.zooecomuseum.ca/en/

Zoo Ecomuseum 06.10.2020

À la recherche d'un cadeau personnalisé pour un proche? Parrainez un animal en son nom! Nous avons des forfaits pour tous les budgets et chaque dollar reçu dans le cadre de ce programme est réinvesti pour le bien-être des animaux sous nos soins. Un cadeau qui redonne et qui saura plaire aux amoureux des animaux! Vous avez jusqu'au 8 décembre pour être garanti de le recevoir à temps par la poste, ou jusqu'au 21 décembre pour le récupérer sur place avant la veille de Noël! ... Pour compléter votre demande de parrainage en ligne, c'est juste ici: https://zooecomuseum.ca/fr/parrainage/ -- Looking for a personalized gift for a loved one? Sponsor an animal on their behalf! We have packages to suit all budgets and every dollar received through this program is reinvested towards animal well-being. A gift that gives back and that will please animal lovers! You have until December 8th to be guaranteed to receive it on time by mail, or until December 21st to do a pick up at the zoo before Christmas Eve! To complete your sponsorship request online, it's right here: https://zooecomuseum.ca/en/sponsorship/ Photo: Creative Perspectives Photography

Zoo Ecomuseum 04.10.2020

Notre coordonnateur de projets, Michaël Kuzbick, vous parle des gros travaux qui ont cours dans la volière des canards actuellement dans nos stories! Une petite cure de rajeunissement bien méritée presque 10 ans après sa construction! Our project manager Michaël Kuzbick presents the work that is being done in the ducks aviary these days in our stories! A little makeover nearly 10 years after its construction!

Zoo Ecomuseum 01.10.2020

Joyeuse journée d'Halloween à tous les écoliers! Polaris était très content de recevoir un enrichissement d'Halloween aujourd'hui! -- Happy Halloween day to all the students! ... Polaris was very happy to receive an Halloween enrichment today!

Zoo Ecomuseum 29.09.2020

Aujourd'hui, on avait envie de vous parler des magnifiques bijoux Lost & Faune qui se retrouvent sur notre boutique en ligne. Tous faits à la main avec amour, ils sont délicats, de grande qualité et notre point préféré: ils mettent en vedette les animaux d'ici! Derrière Lost & Faune, il y a Christine et Michelle, deux femmes inspirantes et incroyablement sympathiques, avec qui c'est un réel bonheur de collaborer! ... Merci d'encourager les artisans d'ici pour vos cadeaux des fêtes cette année et de soutenir le zoo par le fait même, c'est tellement apprécié! Pour magasiner les bijoux Lost & Faune, c'est par ici --> https://boutique.zooecomuseum.ca/col/mode-locale-et-ethique -- Today, we wanted to talk to you about the beautiful Lost & Faune jewelry that can be found on our online shop. All handmade with love, they are delicate, high quality and our favorite point: they feature Québec's wildlife! Behind Lost & Faune, there's Christine and Michelle, two inspiring and incredibly sweet women, with whom it's a real pleasure to collaborate! Thank you for supporting local artisans and the zoo for your Christmas presents this year, it's so so appreciated! To shop for Lost & Faune jewelry, it's right this way --> https://boutique.zooecomuseum.ca//c/mode-locale-et-ethique

Zoo Ecomuseum 28.09.2020

Les ratons laveurs ont eu droit à un bel enrichissement ce matin: une boîte remplie de paille, où se cachaient plein de délicieuses surprises! The raccoons were treated with a fun enrichment this morning: a box filled with straw, where many yummy surprises were hidden!

Zoo Ecomuseum 19.09.2020

Pika a eu droit à un enrichissement bien spécial de la part de notre animalière Lauren lors de la dernière neige: un bonhomme de neige décoré de poissons! Miam! Pika received a pretty special enrichment from our zookeeper Lauren after the last snow fall: a snowman decorated with delicious fish! Yummy!

Zoo Ecomuseum 16.09.2020

Hier avait lieu notre traditionnelle journée où tous les canards de la volière sont attrapés pour leur examen vétérinaire annuel avant l’hiver. Ne manquez pas les détails de cette journée dans nos stories! Yesterday was our traditional day where all the ducks in the aviary are caught for their annual veterinary exam before winter. ... Don’t miss the details of this day in our stories!

Zoo Ecomuseum 13.09.2020

En voilà une qui a eu beaucoup de plaisir avec son enrichissement d’Halloween! Someone had a loooot of fun with her Halloween enrichment!

Zoo Ecomuseum 11.09.2020

Aujourd'hui, c'est #MardiJeDonne! Après la folie du Vendredi Fou, les consommateurs sont encouragés à donner aux organismes qui leurs sont chers. Il y a différentes façons de donner un coup de pouce au Zoo Ecomuseum: Parrainer un animal! Vous pouvez parrainer un animal en votre nom, ou encore l'offrir en cadeau à quelqu'un autour de vous pour Noel, pourquoi pas! C'est un cadeau entièrement personnalisé. Chaque dollar contribue directement au bien-être des animaux. https:/.../zooecomuseum.ca/fr/parrainage/ Faire un don unique pour soutenir la mission du Zoo Ecomuseum via Canadon. Il n'y a pas de petit montant! https://www.canadahelps.org/fr/dn/m/35901/donation Saviez-vous que vous pouvez devenir donateur mensuel au zoo? Beaucoup de gens optent pour cette option, offrant un montant de leur choix une fois par mois et permettant ainsi de nous offrir un soutien à long terme! https://zooecomuseum.ca/fr/don-mensuel/ Que votre soutien soit financier ou moral, sachez que votre présence et votre support sont incroyablement précieux pour nous! Merci du fond du coeur! -- Today is #GivingTuesday! After the Black Friday craze, consumers are encouraged to donate to the organizations they care about. There are different ways to give a helping hand to the Ecomuseum Zoo: Sponsor an animal! You can sponsor an animal on your behalf, or even give it as a gift to someone around you for Christmas, why not! It's a fully personalized gift. Every dollar contributes directly to animal well-being. https://zooecomuseum.ca/en/sponsorship/ Make a one-time donation to support the mission of the Ecomuseum Zoo via CanadaHelps. There is no small amount! https://www.canadahelps.org/en/dn/m/35901/donation Did you know that you can become a monthly donor at the zoo? Many people opt for this option, offering an amount of their choice once a month and thus providing long term support for us! https://zooecomuseum.ca/en/monthly-donations/ Whether your support is financial or moral, know that your presence and encouragements are incredibly precious to us! Thank you so, so much! Photo: Michel Bourque

Zoo Ecomuseum 05.09.2020

Ouverts ou fermés, les animaux reçoivent leurs gâteries d'Halloween quand même! -- Closed or open, the animals will receive their Halloween treats no matter what!

Zoo Ecomuseum 16.08.2020

Une petite photo cocasse en rappel, pour égayer ce lundi gris! -- (repost) A funny little photo to brighten up this gray Monday!

Zoo Ecomuseum 05.08.2020

Photo du jour. // Photo of the day. : Catherine Acosta-Charette

Zoo Ecomuseum 02.08.2020

Qui est le plus petit faucon d'Amérique du Nord? Il nous fait plaisir de vous présenter la Crécerelle d'Amérique! Sa petite taille n'en fait pas moins un prédateur très efficace dans nos champs! Notre zoologiste Elizabeth vous en dit un peu plus sur cet oiseau de proie fascinant dans cette courte capsule! -- Who is the smallest falcon in North America? Let us introduce you to the American Kestrel!... Its small size does not make it less of a very effective predator in our fields! Our zoologist Elizabeth tells you a little more about this fascinating bird of prey in this short capsule!

Zoo Ecomuseum 15.07.2020

À la mi-septembre, l’équipe de recherche et conservation du zoo a participé au relâchement tardif d’un bébé tortue des bois en Mauricie. Les autres bébés étaient sortis plus tôt du nid et avaient regagnés l’étang, mais voilà que celui-là était resté plus longtemps dans le fond du nid. Un petit coup de main lui a permis de sortir et rejoindre la rivière! -- Around mid-September, the zoo’s research and conservation team participated in the late release of a baby wood turtle in the Mauricie region. The other babies had left the nest earlier and made their way to the pond, but this one had stayed longer at the bottom of the nest. A little helping hand allowed him to get out and join the river!